No exact translation found for مسؤول بصفة أساسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مسؤول بصفة أساسية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It is primarily our responsibility to put our houses in order and to take the lead in rejuvenating Africa.
    فنحن مسؤولون بصفة أساسية عن أن ننظم شؤوننا ونمسك بزمام القيادة في تجديد حيوية أفريقيا.
  • This is a responsibility which devolves primarily on States or intergovernmental organizations.
    فهذه مسؤولية تؤول بصفة أساسية للدول أو المنظمات الحكومية الدولية.
  • While the Burundians are primarily responsible for the situation in their own country, the role of the international community is not negligible.
    مع أن البورونديين مسؤولون بصفة أساسية عن الحالة في بلدهم، إلا أن للمجتمع الدولي دوراً لا يمكن إغفاله.
  • The PSCA is primarily responsible for the implementation of the overall strategy for the development, organization and efficient functioning of the judicial system.
    وهذه الإدارة مسؤولة بصفة أساسية عن تنفيذ استراتيجية شاملة لوضع نظام قضائي وتنظيمه وتسييره على نحو يتسم بالكفاءة.
  • The Security Council, as per its Charter mandate, is primarily responsible for the maintenance of international peace and security.
    إن مجلس الأمن، بموجب الولاية التي خوّلها له الميثاق، مسؤول بصفة أساسية عن الحفاظ على السلام والأمن الدوليين.
  • That responsibility rests primarily with individual States, which need to strengthen their national capacities to address structural risk factors.
    وتقع تلك المسؤولية بصفة أساسية على عاتق فرادى الدول، إذ يلزم أن تعزز قدراتها الوطنية للتصدي لعوامل الخطر الهيكلية.
  • 2 The Director of the Division, like other directors of administration and executive officers, is accountable first and foremost to the head of the department, as a partner in administration for programme implementation.
    مدير الشعبة، مثله في هذا مثل غيره من مديري الإدارة والمكاتب التنفيذية، مسؤول بصفة أساسية أمام رئيس الإدارة، بوصفه شريكا في إدارة تنفيذ البرامج.
  • In the case of Yugoslavia, we should limit ourselves, as stated in resolution 1329 (2000), to those primarily responsible for the genocide: to those who conceived and planned it.
    وفي حالة يوغوسلافيا، ينبغي أن نقتصر، كما جاء في القرار 1329 (2000)، على المسؤولين بصفة أساسية عن أعمال الإبادة الجماعية، أي على مدبريها والمخططين لها.
  • The overall EU approach fully supports the recognition in the BPoA that “Governments will be primarily responsible for the implementation of the Programme of Action”.
    ويؤيد عموما النهج الذي يتبعه الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما ما سلم به برنامج عمل بربادوس من أن ”الحكومات هي المسؤولة بصفة أساسية عن تنفيذ برنامج العمل“.
  • It also means that the peace process is failing, if the high-level officials accused or convicted for playing a role in the national tragedy were those primarily responsible for the elections.
    كما يعني أن عملية السلام في طريقها إلى الفشل، إذا كان كبار المسؤولين المتهمين أو المدانين بالاضطلاع بدور في المأساة الوطنية هم المسؤولون بصفة أساسية عن إجراء الانتخابات.